
Hallo ihr Lieben,
wenn man bei uns ins Wohnzimmer kommt, sieht man sofort, dass hier ein Christofan wohnt. Ich habe nämlich gleich mehrere Bilder von Christos Projekten an der Wand hängen.
Hi dears,
when you enter our living room, you immediately become aware, that here lives a Christo fan. That is because I have several pictures of Chisto´s projects hanging on the wall.


Tatsächlich habe ich Christo auch einmal persönlich getroffen, als er an der Kölner Universität einen Vortrag gehalten hat und nach Volontären für sein Reichstags-Projekt in Berlin suchte. Natürlich habe ich mich auch dafür angemeldet (hatte ich mich doch auch wärend meines Studiums ausgiebig mit Christo beschäftigt)! Aber als es dann soweit war, kam mir leider eine Schulter-OP dazwischen. Als dann die Verhüllung des Arc de Triomphe in Paris konkret werden sollte, war mir sofort klar, dass ich dort hin musste. Also wurde für September 2020 eine Parisreise gebucht. Leider kam Corona dazwischen und sowohl Projekt als auch Reise mussten verschoben werden. Aber Ende September diesen Jahres war es nun endlich so weit!!!
Actually I once met Christo personally when he gave a lecture at Cologne University, looking for volunteers for his project Wrapped Reichstag in Berlin. Of course I signed in too (after having dealt extensively with Christo during my studies)! When the time came, a shoulder surgery unfortunately crossed my plans. When Arc de Triomphe, Wrapped, should be realized, it was immediately clear to me, that I had to go there. So a Paris trip was booked in 2020. Unfortunately Covid came and the project as well as the Paris trip had to be postponed. But by the end of September this year the time had finally come!!!






Allein wegen Christo hatte es sich schon total gelohnt, nach Paris zu fahren. Aber diese Stadt hat ja noch so viel mehr zu bieten. Hier kommt eine kleine Auswahl meiner persönlichen Highlights:
Christo alone was worth the trip to Paris. But this city has to offer so much more. Here comes a little choice of my personal highlights:
Wir haben noch lange nicht genug (gesehen) von dieser wunderbaren Stadt. Darum steht jetzt schon fest: Wir werden bald wieder nach Paris fahren!
We are far from having enough of this beautiful city. So it’s already for certain: We will soon return to Paris!
Wow. Tolle Impressionen Reni. Und Du siehst derart jung und cool aus in Deinem Look! Christo finde ich toll und seltsam gleichermaßen. Dass das Einpacken/Umhüllen von Orten, Bauwerken usw. Kunst ist, geht mir manchmal nicht ein, auch wenn ich das Ergebnis durchaus bemerkenswert finde. Schlimm finde ich allerdings die Ressourcen-Verschwendung, wenn ich ehrlich bin.
Wie auch immer…ich bin altersdekadent, also halte ich mich mal zurück 🙂
Hab nen schönen Sonntag!
LikeGefällt 1 Person
Was daran Kunst ist, könnte ich dir erklären. Das würde aber diesen Rahmen sprengen. Und von Ressourcen-Verschwendung kann keine Rede sein. Es wird alles recycelt und wiederverwendet!!!
Aber lieben Dank für das tolle Kompliment. Bei Fotos im Freien sieht man meine Falten nicht so dolle, hihi.
Weiterhin schönes Wochenende wünscht dir
Reni
LikeGefällt 1 Person
Echt. Das wusste ich nicht. Wohin wird den recycelt?
LikeLike
Carsten Heumer, Geschäftsführer der Firma Setex, die den Stoff für den Triumphbogen hergestellt hat, auf die Frage, was mit dem Stoff anschließend passiert: „Der wird zerteilt und zu 100% recycelt. “
Die gleiche Aussage hat Christo auch schon persönlich gemacht, als er noch lebte. Christo hatte oft mit erheblichem Widerstand von Behörden und Umweltorganisationen usw. zu kämpfen, so dass er sich keinerlei Grund zur Kritik leisten durfte. Er konnte jedes Mal sämtliche Gegenargumente entkräften und bekam die Genehmigungen.
Ob nun Plastikflaschen oder Mülltüten draus gemacht werden, kann ich dir nicht sagen.
LikeGefällt 1 Person
ok. gut zu wissen.
LikeGefällt 1 Person
I’m so happy that you got to see this in person. Christo also had an installation in Kansas City in 1978. I didn’t know enough to volunteer which will always make me a little sad. But, we did make sure we went and took our oldest daughter, who was four at the time. It was such a long time ago. She doesn’t remember it but I do. It was such a small work compared to the Arc de Triomphe, but it was still quite an experience. I’ve made a conscious decision to seek out art on any of the trips we take, no matter where we go. It just takes some research, effort, and an understanding husband! Take care, my friend. XOXO. Terri
LikeGefällt 1 Person
Thanks dear. Yes, I had to see it. The more as it was his very last project. And Paris is awesome. So much culture and art (and fashion). Impossible to put it into 4 days. But we will go again. It’s only 3 hours 15 from Cologne by train.
Have a lovely new week. Have you also got a holiday today? We have (All Saints).
XOXO Reni
LikeGefällt 1 Person
No, no holiday-just a doctor’s appointment. 🙂
LikeGefällt 1 Person
😦
LikeLike
Sie hatten Glück, dieses großartige Werk zu sehen. Es ist wunderschön!!! Ich habe ihn noch nie live gesehen. Ich habe kein Geld mehr zum Reisen. Jetzt nehmen wir vielleicht mit meinem Mann ein Wohnmobil und fangen an, damit zu fotografieren. Es wäre einfacher und billiger. Hier in Italien hat Christo vor Jahren einen Teil des Comer Sees bedeckt. Es war wirklich seltsam.
LikeGefällt 1 Person
War das nicht der Iseo See? Das hätte ich auch gerne gesehen und wäre liebend gerne über das Wasser gelaufen.
Liebe Grüße
Reni
LikeLike
https://christo.fils-fine-arts.de/projekte/wrapped-floors-museum-wuerth/
Auch ich bin ein Fan von Christo & Jeanne Claude. Leider finde ich meine Fotos von damals nicht mehr, aber diese Webseite zeigt’s auch. Liebe Grüße, piri
LikeGefällt 1 Person
Wie schön, hier einen weiteren Christofan zu treffen. Viele können leider mit dieser Art von Kunst nichts anfangen.
Alles Liebe,
Reni
LikeLike